"The Role of Images in the Translation of Technical and Scientific Texts"

نویسندگان

  • MARÍA ISABEL TERCEDOR-SÁNCHEZ
  • FRANCISCO ABADÍA-MOLINA
چکیده

The information transmitted by images accompanying technical and scientific texts id supposed to lead to a better, visually-oriented understanding of the concepts and descriptions contained in the text. Given that conceptualising scientific information entails creating mental representations of the concepts, and since the function of images is complementary to the function of texts, cultural attitudes might well influence many aspects of an image ranging from its contents, to shape or colour. One might ask if the translation process should include the adaptation of original images in the text in order to avoid a misunderstanding of the message by readers from a target culture, or if images should be treated differently depending on the target audience. As images in technical and scientific books and articles are often difficult to interpret a close study of them is needed so that the visual message matches the knowledge of the receiver in the target culture. In this article we propose cognitive and pragmatic criteria regarding the message transmitted by images in scientific texts as a guide to translation-oriented image analysis. MOTS-CLÉS/

برای دانلود رایگان متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید

ثبت نام

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

منابع مشابه

Equivalence in Technical Texts: The Case of Accounting Terms in English-Persian Dictionaries

Translating accounting documents, in general, and accounting terminology, in particular, is not a simple task, especially when the new terms keep created in pace with accounting developments. This study was carried out to find the most common and preferable ways to translate accounting terms from English into Persian. Also, an attempt was made to identify the frequently used patterns of word-fo...

متن کامل

Equivalence in Technical Texts: The Case of Accounting Terms in English-Persian Dictionaries

Translating accounting documents, in general, and accounting terminology, in particular, is not a simple task, especially when the new terms keep created in pace with accounting developments. This study was carried out to find the most common and preferable ways to translate accounting terms from English into Persian. Also, an attempt was made to identify the frequently used patterns of word-fo...

متن کامل

Testing Problems in Russian as a Foreign Language in a Technical University

 Problems of theory and practice of the Russian as a foreign language testing for entrants in technical universities are considered. The benefits of test forms for controlling the foreign students’ skills in the Russian language during a hard time limit are presented. The structure and content of the tests, all types of tasks offered on the entrance and final examinations in the Russian languag...

متن کامل

The Role of Institutional Rules in Translators’ Manipulation of Texts: The Case of Patient Information Leaflets in Iran

Since the emergence of the cultural turn in translation studies, external factors affecting translation have re- ceived attention in this field. Macro factors such as culture, politics in target contexts, history, ideological manipulation, and translators’ institutional rules have become the concern of translation studies. Consider- ing these factors, the current...

متن کامل

A Comparative Study of Nominalization in an English Applied Linguistics Textbook and its Persian Translation

Among the linguistic resources for creating grammatical metaphor, nominalization rewords   processes and properties metaphorically as nouns within the experiential metafunction of language. Following Halliday's (1998a) classification of grammatical metaphor, the current study investigated nominalization exploited in an English applied linguistics textbook and its corresponding Persian translati...

متن کامل

ذخیره در منابع من


  با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید

عنوان ژورنال:

دوره   شماره 

صفحات  -

تاریخ انتشار 2005